close

32歲台大外文系兼任助理教援辜炳達以4年的時間,完成駱以軍「西夏旅館」上冊英文翻譯,獲英國筆會舉行的第2屆Pen Presents翻譯獎,他是第1個非英文母語系獲獎者,他說,得獎很開心也很榮幸,可以向世人說「台灣有很優秀的小說」,台灣小說走向世界舞台。辜炳達新營人,新營高中畢業後就讀台大外文系,倫敦大學皇家哈洛威學院碩士、倫敦大學學 英國文學博士,現為台大外文系兼任助理教授,8月起擔任台北科技大學英文系專任助理教授。辜炳達今天到新營高兄,他高中的英文老師潘順賢說,辜除了各科成績好,對英文特別有與趣,不是成績好就滿足,還學深入的文法,會與老師討論句子結構,詩、小說或改編的作品等,做事堅持與細心。為何會選駱以軍的「西夏旅館」翻譯參賽?辜炳達表示,西夏旅館以 11世紀神秘消失的西夏王作為歷史託喻,是駱以軍生涯至今的代表作,並取得駱以軍授權翻譯,覺得駱以軍是以翻譯手法學小說,直接換回英文就行,「得獎讓我更有信心翻譯下冊」。「台灣有優秀的小說」辜炳達要大聲向世界的人說,台灣有很優秀小說,只要翻譯成英文,可以發現台灣小說不會比日本、韓國、英國與美國差,得獎只是一個開始,台灣人的英文很好,「也有英文比我更好的」來翻譯。台大外文系兼任助理教授辜炳達。記者吳政修/攝影 分享 facebook 台大外文系兼任助理教授辜炳達(左五)與師長們合影。記者吳政修/攝影 分享 facebook


4BE157833D1A1CFD

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 beverlgnc17 的頭像
    beverlgnc17

    黃明希

    beverlgnc17 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()